te pasa seguido?? existe el nombre Madalena??? me suena a terrible bruto el que te pregunta... es como fatura o factura??? Piña al próximo que pregunte, por bruto nomás... Besos, Ana.
Juira! Deciles a esos BESTIAS que "Madalena" es una localidad de la Provincia de Buenos Aires y que si quieren pueden sacarse la duda mirando en el diccionario de su "real academia" Saludos!
Bueno, al menos las madalenas de verdad son ricas...o no? ups... Mi amiga Cintia también vive en España y cuando ven su nombre escrito (tal vez a los meses de conocerla) los españoles le dicen: Ah, pero tú eres Zintia! No Sintia como tú dices! Cosas de la pronunciación nomás. Nos quedamos con Maggie, anyway.
ana: digamos que unas 3 veces por semana. y eso que no cuento las veces que me largan el 'maDalena' a la cara.
neno: yo de última les larhgo un 'como maría magdalena, la de la biblia'. digamos que usar el libro santo es el último recurso.
capas: mal.
maráina: si por cada uno que me larga el infame pseudo-nombre me hiciera de una magdalena con dulce de leche, sería como maria marta serra lima antes de sandro. y Ud. deje de distraerme con magdalenas, que yo quiero HAVANETTES!
perica: no, no, no
lelaina: me odias. eso del magalí me hirió. casi tanto como el maDalena.
chili: no lo sé. en italiano sí que es maddalena.
anitax: ja! gracias por la fidelidad. aunque no soy celosa.
laura: lo de los nombres 'argentinos' es mortal. a veces se te quedan mirando como si no les hablaras en serio. o como si estuvieras hablando en chino. ah, y con los apellidos no-españoles, olvidate. deletreo de aquí a la eternidad.
faby: no es por nada, pero en muchas cosas son mucho más vivos que nosotros. menos en nombres, claro.
13 comentarios:
te pasa seguido?? existe el nombre Madalena??? me suena a terrible bruto el que te pregunta... es como fatura o factura???
Piña al próximo que pregunte, por bruto nomás...
Besos,
Ana.
Juira!
Deciles a esos BESTIAS que "Madalena" es una localidad de la Provincia de Buenos Aires y que si quieren pueden sacarse la duda mirando en el diccionario de su "real academia"
Saludos!
Malditos ñoños!!!!!
ó que se compren esas "Madalenas" rellenas de dulce de leche. ja
saludos
yo juraba un maria elena arrepentido.
ANALFABETOS
igual, yo juraba un magalí
no sé per qué juraba q era ese tu nombre
Madalena no es en portugués? Para mí tu nombre es Maggie.
Yo leí el post que hiciste hace muchísimo sobre la evolución de tu nombre, así que ya sabía!
JA!
(ventajas de lectora fiel)
Bueno, al menos las madalenas de verdad son ricas...o no? ups...
Mi amiga Cintia también vive en España y cuando ven su nombre escrito (tal vez a los meses de conocerla) los españoles le dicen: Ah, pero tú eres Zintia! No Sintia como tú dices! Cosas de la pronunciación nomás.
Nos quedamos con Maggie, anyway.
jajaj, si serán gallegos che!!
Besotes :)
ana: digamos que unas 3 veces por semana. y eso que no cuento las veces que me largan el 'maDalena' a la cara.
neno: yo de última les larhgo un 'como maría magdalena, la de la biblia'. digamos que usar el libro santo es el último recurso.
capas: mal.
maráina: si por cada uno que me larga el infame pseudo-nombre me hiciera de una magdalena con dulce de leche, sería como maria marta serra lima antes de sandro.
y Ud. deje de distraerme con magdalenas, que yo quiero HAVANETTES!
perica: no, no, no
lelaina: me odias. eso del magalí me hirió.
casi tanto como el maDalena.
chili: no lo sé. en italiano sí que es maddalena.
anitax: ja! gracias por la fidelidad. aunque no soy celosa.
laura: lo de los nombres 'argentinos' es mortal. a veces se te quedan mirando como si no les hablaras en serio. o como si estuvieras hablando en chino.
ah, y con los apellidos no-españoles, olvidate. deletreo de aquí a la eternidad.
faby: no es por nada, pero en muchas cosas son mucho más vivos que nosotros.
menos en nombres, claro.
nooooooo, no te odiooo
mistake de mujer colgada
lojuro
jajaj!
saludos Maggies, me gusta Maráina, así me dice un amigo de un amigo y es el único.
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio